天堂呦呦成人AV片国产,日韩经典第一页,亚洲欧洲有码无码,国产在线观看黄色入口

<delect id="yho6b"><div id="yho6b"></div></delect>
          <delect id="yho6b"><noframes id="yho6b">
          <label id="yho6b"></label>
          <delect id="yho6b"><div id="yho6b"></div></delect>
              <samp id="yho6b"></samp>
              <delect id="yho6b"></delect>
              <delect id="yho6b"></delect><delect id="yho6b"></delect>
                <delect id="yho6b"></delect>
                  首頁 > 新聞頻道 > 國內(nèi)新聞

                  東西問·漢學家|加拿大漢學家王。悍g中國詩詞為何要“腳踏兩條船”?

                  2024-04-16 22:18:22

                  來源:中國新聞網(wǎng)

                    中新社溫哥華4月16日電 題:翻譯中國詩詞為何要“腳踏兩條船”?

                    ——專訪加拿大漢學家王健

                    中新社記者 余瑞冬

                    在一位對中國古詩詞有深厚研究的西方學者眼中,唐詩宋詞美在何處?將中國古詩詞譯成英文有何挑戰(zhàn)?加拿大知名漢學家、翻譯家王健(Jan Walls)近日在大溫哥華地區(qū)素里市(Surrey)接受中新社“東西問”專訪,分享他對中文之美的感受。

                    現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:

                    中新社記者:您如何與中文結緣并進入中國文化的世界中?

                    王。何乙恢钡酱蟾18歲時,對中國仍算是一竅不通。上大學前,我在美國印第安納州長大。后來在海軍服役4年期間,我在加州蒙特雷學習中文,并開始對中國文化感興趣。退役后,我回到印第安納大學繼續(xù)學習中國語言文化。當時我的導師是柳亞子的兒子柳無忌,那時我不知道這一關系的重要性,后來才發(fā)現(xiàn)我很幸運。我在大學主修中文、輔修日文。日本人在一千多年前就對中國和中國文化非常感興趣。幾乎沒有一個日本中學生不會背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非學日文不可。

                  2024年2月9日,王健教授在位于大溫哥華地區(qū)素里市(Surrey)的家中留影。余瑞冬 攝

                    中新社記者:吸引您鉆研數(shù)十年的中文,美在何處?

                    王健:20世紀70年代初,我在UBC(不列顛哥倫比亞大學)教漢語的時候,尤其在強化班,不只要求學生看課本學普通話,還教他們唱一些中國的民歌,所以很多學生都會唱(《踏雪尋梅》):“雪霽天晴朗/蠟梅處處香/騎驢把橋過/鈴兒響叮當……”。我又教他們朗誦唐詩。傳統(tǒng)的中國人朗誦詩歌不像今人,而是(帶有曲調(diào)地)吟詠。所以很多這邊的學生都會學習吟詠唐詩。西方?jīng)]有相對應的習慣,都是富有戲劇性的朗誦。我更欣賞中國傳統(tǒng)的詩歌吟詠方式。

                    中國人很喜歡用四言套語(俗話),或四言成語。不會用四言成語的話,簡直無法說非常自然的中文。中國人很喜歡用比喻性的說法,不怎么直接描寫,更多是用成語或諺語描寫事物,包括人際關系。我覺得這是中文一個最可愛的地方。

                  成都杜甫草堂。喻湘泉 攝

                    中文有那么多成語和諺語。它們對事物的描述恰到好處。比如,中國人說“飛機上吹喇叭——唱高調(diào)”。我都很喜歡,可是要給外國朋友解釋明白就很難了。

                    唐詩的結構非常重要,而且定型很明顯,我更欣賞宋詞的多樣化。我跟夫人李盈教授(注:李盈教授于2023年10月離世)合譯的《空鳥跡》一書收錄了王安石的130余首詩詞。

                  身著古裝的年輕人在南京鐘山文學館內(nèi)彈奏樂曲。鐘山文學館所在的定林山莊原為紀念北宋政治家、文學家王安石而修建的一組曲廊圍合的三進殿堂式庭園建筑。泱波 攝

                    中新社記者:將中國古詩詞翻譯成英文時,難在何處?其中最大的挑戰(zhàn)是什么?

                    王。浩鋵嵃拙右椎拇蠖鄶(shù)詩比較好譯。李白的詩作有上千首,作品也比較有名,我也譯過不少。我欣賞中國詩歌或詩詞,主要是為了翻譯,更多是從翻譯家的角度來欣賞的。因為我翻譯過數(shù)百上千首,有時候我看一首詩,一看就知道這是“老太太打跟頭——很難翻”的?赡芪揖筒桓曳g了。

                  舞劇《李白》。駱云飛 攝

                    而且我的譯作一定要能用吟詠的調(diào)子來朗誦。比如(王維《竹里館》):

                    獨坐幽篁里/彈琴復長嘯/深林人不知/明月來相照。Bamboo grove alone /Strumming humming tones /Deep woods, no one knows/ Then comes a full moon.

                    又如(李白《靜夜思》):

                    床前明月光/疑是地上霜/舉頭望明月/低頭思故鄉(xiāng)。Moonlight all around/ Like frost on the ground/ Look up a full moon/ I miss my hometown.

                    對我來說,好不好譯指的是能不能用英文朗誦、吟詠。我注重的是吟詠,因為這是中式傳統(tǒng)。

                    中文比較容易押韻,因為普通話只有四百多個音節(jié)。如果譯作要吟詠的話,最好也能押韻。但我不限于譯成押韻的英文,因為英文有上千個音節(jié),所以英文押韻有時比較勉強,容易讓讀者想到“打油詩”。

                    翻譯詩詞最難的是要“腳踏兩條船”。最好能夠忠于原文的句子長短,尤其是詞,不是詩。同時也不要違背原文的精神。中國人的思考方式當然會表現(xiàn)在詩歌或詩詞里?墒,經(jīng)驗產(chǎn)生期望。如果(翻譯者)沒有一般中國人經(jīng)歷過的經(jīng)驗,就很難找到一個自然的英文表現(xiàn)方式。所以要找到一個“腳踏兩條船”的表現(xiàn)方式翻譯。這個很復雜。

                  泉州南音劇目展演將唐詩搬上舞臺。傅丹丹 攝

                    中新社記者:中西方在表達方式上有什么主要的不同之處?

                    王。何倚蕾p中國文化的緣由之一,是對一個有文化的中國人來說,當討論某個復雜題目時,他會用一個四言成語把整個氣氛全面抓住。這對說英文的美國人、加拿大人是很難的。

                    我所認識的中國人似乎都欣賞這一點。當用一個間接的、而非直接的說法來提供一個結論時,他會欣賞。而“洋人”大概會覺得,你為何不直截了當?shù)卣f、有話快說?

                    對一般美國人來說,中國屬于“玄秘的東方”(the mysterious orient)。但21世紀的中國人跟20世紀的中國人相比,思考方式已經(jīng)改變。這要感謝互聯(lián)網(wǎng)和數(shù)碼溝通技術。而且現(xiàn)在中國年輕人跟外國人的聯(lián)系、溝通更加頻繁。溝通越多,就越?jīng)]有所謂的“玄秘”了。

                  2022年12月,《唐詩的回響》音樂會在美國紐約舉行主創(chuàng)見面會,中國青年男低音歌唱家卜樂表演《靜夜思》。廖攀 攝

                    中新社記者:中西方的文化基因有諸多不同。您認為,中國和西方的文化發(fā)展是一定會分道揚鑣,還是會殊途同歸?

                    王。褐袊苏f“到什么山上唱什么歌”,用中文時一定要用中國人的思考方式和表達方式。不要認為這樣做會改變自我認識,而要當作加強應付新環(huán)境的本事。

                    我從一開始就提醒學生,用英文說話跟寫字真的是大同小異。但用中文的話,你說的(口頭語)跟寫的(書面語)差別比較大。為什么?因為寫漢字比寫26個英文字母復雜得多,所以一定要想到一些可以省時、省力、省腦筋的方式來表達思想。所以中文有很多省略的表現(xiàn)方式。

                    如果了解中國歷史跟加拿大、美國歷史的話,早晚會思考到殊途同歸,因為任何社會要面對的現(xiàn)實都是大同小異的。有文化的人會承認殊途同歸具有的價值性。(完)

                    受訪者簡介:

                  2024年2月9日,恰逢本命年、屬“金龍”的王健教授在位于大溫哥華地區(qū)素里市(Surrey)的家中留影。余瑞冬攝

                    王健(Jan Walls),加拿大知名漢學家、翻譯家,F(xiàn)居大溫哥華地區(qū)素里市。1940年出生于美國,是一位在加拿大不列顛哥倫比亞大學、維多利亞大學和西蒙菲沙大學都獲得終身教授席位的教育家。曾于20世紀80年代初在加拿大駐華使館任文化參贊;曾任加拿大亞太基金會高級副總裁。研究領域包括文學文化研究與翻譯、東亞語言與文化、東西方跨文化交流、跨文化翻譯等。

                  • 相關閱讀
                  • 中國最高法發(fā)布案件情況 侵害婦女兒童犯罪行為呈上升趨勢

                      中新網(wǎng)北京4月16日電 (記者 張素)中國最高人民法院16日發(fā)布的涉婦女兒童案件情況顯示,侵害婦女兒童犯罪行為呈上升趨勢,婦女兒童受性侵害問題不容忽視! 2002年至2023年,中國各級法院審結拐賣婦女、兒童犯罪...

                    時間:04-16
                  • 廣西壯族自治區(qū)政府原副主席秦如培被查

                      中新社北京4月16日電 中國官方16日通報,廣西壯族自治區(qū)黨委原常委、自治區(qū)政府原副主席秦如培涉嫌嚴重違紀違法,目前正接受中央紀委國家監(jiān)委紀律審查和監(jiān)察調(diào)查! 」_資料顯示,秦如培出生于1962年10月,貴...

                    時間:04-16
                  • 四川省臺胞之家試運行 在川臺胞:助力更好融入大陸工作生活

                      中新網(wǎng)成都4月16日電(記者 王鵬)四川省臺胞之家16日迎來試運行開放日,記者獲悉,這是全國首家省級實體化臺胞之家。4月16日,在川臺胞來到四川省臺胞之家參觀體驗。四川省臺聯(lián) 供圖  據(jù)了解,目前在川注冊臺資...

                    時間:04-16
                  • 青海首個大型室內(nèi)文旅文創(chuàng)商業(yè)綜合體項目正式動工

                      中新網(wǎng)西寧4月16日電 (記者 李江寧)16日,青海首個大型室內(nèi)文旅文創(chuàng)商業(yè)綜合體項目——“朝陽印象”項目在西寧召開發(fā)布會,并舉行動工儀式。  據(jù)悉,“朝陽印象”項目將落地西寧市城北區(qū),綜合體面積加步行街面...

                    時間:04-16
                  • 2024年“粵臺高層次人才面對面”活動在中山舉辦

                      中新網(wǎng)中山4月16日電(記者 蔡敏婕)由民革廣東省委會主辦的“中山精神,黃埔百年”系列活動——粵港澳大灣區(qū)經(jīng)貿(mào)合作交流會暨2024年“粵臺高層次人才面對面”活動16日在廣東中山舉辦。2024年“粵臺高層次人才面對...

                    時間:04-16
                  • 二十屆中央第三輪巡視開始進駐

                      中新社北京4月16日電 中國官方16日通報,二十屆中央第三輪巡視的15個巡視組陸續(xù)開始進駐被巡視單位。目前,中央巡視組已進駐17家單位并公布了聯(lián)系方式。據(jù)了解,中央巡視組將在被巡視黨組織工作3個月左右! 「...

                    時間:04-16
                  • 福建首個臺胞臺企勞動保障服務中心在福州馬尾成立

                      【港澳臺專線】福建首個臺胞臺企勞動保障服務中心在福州馬尾成立  中新社福州4月16日電 (記者 閆旭)福州市馬尾區(qū)臺胞臺企勞動保障服務中心16日在福州馬尾成立,這是福建省首個臺胞臺企勞動保障服務中心。4月16...

                    時間:04-16
                  • 六部門:開展醫(yī);疬`法違規(guī)問題專項整治工作

                      記者從國家醫(yī)保局獲悉,國家醫(yī)保局聯(lián)合最高人民法院、最高人民檢察院、公安部、財政部、國家衛(wèi)生健康委印發(fā)了《2024年醫(yī)保基金違法違規(guī)問題專項整治工作方案》(以下簡稱《方案》),在全國范圍開展醫(yī)保基金違法違...

                    時間:04-16
                  • 金門縣政府:金廈七月共同主辦泳渡接力賽

                      中新社臺北4月16日電 (記者 劉舒凌)金門縣副縣長李文良16日在臺北公布,7月21日金門縣將與廈門市共同主辦第12屆金廈泳渡接力公開賽。  李文良介紹,主辦方將從兩岸與港澳地區(qū)甄選100隊200位選手,采取兩人接力...

                    時間:04-16
                  免責聲明:本網(wǎng)對文中陳述、觀點判斷保持中立,不對所包含內(nèi)容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。請讀者僅作參考,并請自行承擔全部責任。 本網(wǎng)站轉載圖片、文字之類版權申明,本網(wǎng)站無法鑒別所上傳圖片或文字的知識版權,如果侵犯,請及時通知我們,本網(wǎng)站將在第一時間及時刪除。