天堂呦呦成人AV片国产,日韩经典第一页,亚洲欧洲有码无码,国产在线观看黄色入口

<delect id="yho6b"><div id="yho6b"></div></delect>
          <delect id="yho6b"><noframes id="yho6b">
          <label id="yho6b"></label>
          <delect id="yho6b"><div id="yho6b"></div></delect>
              <samp id="yho6b"></samp>
              <delect id="yho6b"></delect>
              <delect id="yho6b"></delect><delect id="yho6b"></delect>
                <delect id="yho6b"></delect>

                   

                  首頁 > 娛樂 > 明星熱點

                  "平凡的世界"地方話引熱議 專家:折衷辦法是改良

                  2015-03-16 15:04:00 來源:法制晚報

                    法制晚報訊(記者 郭洋洋) 電視劇《平凡的世界》正在北京衛(wèi)視和東方衛(wèi)視熱播,作為一部反映上世紀六七十年代西北農(nóng)村變遷史的電視劇,《平凡的世界》選擇用陜北方言進行表演,也因此掀起了一些爭論。

                    《平凡的世界》導(dǎo)演毛衛(wèi)寧在接受《法制晚報》記者專訪時表示,從目前的播出效果來看,選擇方言表演是成功的,但他也承認這是一個見仁見智的事情,永遠眾口難調(diào)。

                    不管各方觀點如何,可以肯定的是,在未來相當(dāng)長的一段時間內(nèi),方言劇都不會淡出觀眾的視野。

                    觀眾挑刺 《平凡的世界》 方言有問題?

                    劇情回放:第一集,袁弘飾演的孫少平和田潤生在城里的學(xué)校討論吃黑面饃饃的問題,此處孫少平說的是標準的普通話。孫少平回到村里與哥哥孫少安對話時就帶上了陜北口音:“我(ě)看能行,是(sì)條路子”。

                    觀眾提問:為什么劇中的某些角色一會說方言,一會又說普通話?

                    導(dǎo)演回應(yīng):我們不能讓整部劇都說方言,所以我們做了個劃分,在農(nóng)村里用方言多些,在城市里就不太說,這在生活常識上也是允許的。

                    劇情回放:《平凡的世界》的故事發(fā)生在陜北地區(qū),劇中方言多帶有陜北特色,如“干甚?”,“拉話話”等;而同樣的意思,劇中也有演員用關(guān)中方言說出來,變成了“干啥(s。┠兀╪i)”和“諞(piǎn)”。

                    觀眾提問:為什么劇中的方言比較混亂,陜北話里夾雜著關(guān)中話?

                    導(dǎo)演回應(yīng): 陜西的觀眾能分辨出這兩種方言,外地觀眾可能會聽不懂,在一些小品和影視劇中,大家熟悉的陜西話實際上是關(guān)中話,我們讓劇中的一些領(lǐng)導(dǎo)干部說關(guān)中話,這也符合當(dāng)時的歷史情況。所以劇中陜北的語言風(fēng)格以少安為代表;也有關(guān)中的語言風(fēng)格,以田福軍為代表。

                    劇情回放:第二集,佟麗婭飾演的田潤葉告訴王雷飾演的孫少安,她二媽在為她安排相親。對話時,孫少安的口音比較濃,“什么(mǎ)事(sì)?我(ě)有個事(sì)要跟你說嘞!碧餄櫲~基本上只有說“我”這個字時口音的感覺比較重。

                    觀眾提問:為什么幾位主演的方言水平差很多?

                    導(dǎo)演回應(yīng):王雷的角色因為一直生活在農(nóng)村,所以陜北話要更標準一點。佟麗婭和袁弘飾演的角色更多地生活在縣城里,所以他們的語言里普通話的影子更多一點也是對的。

                    政策背景 方言在國產(chǎn)劇中 始終有一席之地

                    觀眾重口難調(diào),在政策上,方言劇也不受優(yōu)待,但在國產(chǎn)電視劇中,方言劇始終占有一席之地。

                    2005年,廣電總局出臺過《關(guān)于進一步重申電視劇使用規(guī)范語言的通知》。2009年,廣電總局重申限制方言劇的通知。

                    在2009年的“限制”出臺之前,方言劇正值鼎盛時期,《武林外傳》、《我的兄弟叫順溜》、《我的團長我的團》、《闖關(guān)東》、《走西口》等一大批有著高收視率的電視劇都采用了方言表演,政策的傾斜確實讓方言劇在數(shù)量上有所下降,但還遠遠未到消失的地步。如2010年姜文、胡軍主演的《金婚風(fēng)雨情》。再如,2011年黃渤主演的電視劇《民兵葛二蛋》。但像《平凡的世界》這種整部劇大多數(shù)臺詞都采用方言的電視劇并不多見。

                    專家分析 方言是把雙刃劍 折衷辦法是改良

                    中國傳媒大學(xué)影視藝術(shù)學(xué)院李勝利教授向記者表示,方言有時能很好地增強電視劇的藝術(shù)表現(xiàn)力,“有些語言效果,只有用方言才能表達出來,簡單地說像押韻,一些詞在普通話里是沒有的,但是這些獨特的效果可能只有當(dāng)?shù)厝瞬拍芨惺艿健薄?/p>

                    李勝利認為,電視劇在選擇方言的問題上要充分考慮到其定位,如果只是針對本地區(qū),用方言表演就無所謂;但如果想在全國范圍內(nèi)有好的收視,方言肯定是制約。例如,全程粵語表演的系列情景劇《外地媳婦本地郎》在廣東地區(qū)取得過超高收視率,幾乎家喻戶曉,但北方觀眾卻幾乎無人問津。

                    在李勝利看來,如果一定想用方言,一個比較折衷的辦法是改良方言,“如果能做到既讓外地人聽懂,又能保留方言的特點,這本身是很有意思的”。

                    另外,電視劇中的北方方言在傳播效果上來說比南方方言更占優(yōu)勢,李勝利表示,從語言學(xué)角度上講,北方方言區(qū)覆蓋了很大一部分地方,東北、華北,包括西南許多地區(qū)的話相互能聽懂,而東南地區(qū)方言覆蓋范圍相對小一些。

                  編輯:崔 凡