天堂呦呦成人AV片国产,日韩经典第一页,亚洲欧洲有码无码,国产在线观看黄色入口

<delect id="yho6b"><div id="yho6b"></div></delect>
          <delect id="yho6b"><noframes id="yho6b">
          <label id="yho6b"></label>
          <delect id="yho6b"><div id="yho6b"></div></delect>
              <samp id="yho6b"></samp>
              <delect id="yho6b"></delect>
              <delect id="yho6b"></delect><delect id="yho6b"></delect>
                <delect id="yho6b"></delect>

                   

                  首頁(yè) > 娛樂(lè) > 明星熱點(diǎn)

                  黨報(bào):網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)禁上廣播電視應(yīng)把握好度

                  2014-12-08 09:18:00 來(lái)源:人民日?qǐng)?bào)海外版

                    11月27日,國(guó)家新聞出版廣電總局發(fā)出通知,要求各類廣播電視節(jié)目和廣告應(yīng)嚴(yán)格按照規(guī)范寫(xiě)法和標(biāo)準(zhǔn)含義使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字的字、詞、短語(yǔ)、成語(yǔ)等,不得隨意更換文字、變動(dòng)結(jié)構(gòu)或曲解內(nèi)涵,不得在成語(yǔ)中隨意插入網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言或外國(guó)語(yǔ)言文字,不得使用或介紹根據(jù)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言、仿照成語(yǔ)形式生造的詞語(yǔ),如“十動(dòng)然拒”、“人艱不拆”等等。由于近幾年來(lái)社交網(wǎng)站發(fā)展迅速,網(wǎng)民的創(chuàng)意迭出,網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的更新也十分頻繁,為了跟隨時(shí)代潮流和吸引眼球,許多廣播電視節(jié)目還有廣告也開(kāi)始使用這些熱詞。那么,對(duì)于廣電總局這一通知,大家是如何看待呢?

                    網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)理應(yīng)得到規(guī)范

                    網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)數(shù)量多,更新快,不常常關(guān)注網(wǎng)絡(luò)社交論壇的人不容易弄懂許多詞的含義。對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)中文學(xué)院教師楊宏舉例說(shuō),“十動(dòng)然拒”、“喜大普奔”、“累覺(jué)不愛(ài)”、“人艱不拆”、“說(shuō)鬧覺(jué)余”、“細(xì)思恐極”等流行的“網(wǎng)絡(luò)成語(yǔ)”不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)范,打破語(yǔ)法常規(guī)而組合在一起,乍一看覺(jué)得很難理解。的確,網(wǎng)絡(luò)上有許多類似的生造成語(yǔ),“喜大普奔”就是由“喜聞樂(lè)見(jiàn)、大快人心、普天同慶、奔走相告”四個(gè)成語(yǔ)簡(jiǎn)化而成的,通常表示高興喜悅的心情,而“人艱不拆”則是出自于林宥嘉的一首歌曲,表示“人生已經(jīng)如此艱難,有些事情就不要拆穿”。如果不了解其出處,則很難理解這些自創(chuàng)詞匯的意思。

                    四川師范大學(xué)文學(xué)院苗笑武老師指出,這種網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是部分人群生造并在網(wǎng)絡(luò)中傳播的一種即興語(yǔ)詞,屬于“快餐文化”的一種。它們具有隨意性和偶然性,其娛樂(lè)功能強(qiáng)于實(shí)用功能,并不具備推廣價(jià)值。其次,網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)往往采用諧音改編的手段,在久已形成熟語(yǔ)或者成語(yǔ)的基礎(chǔ)上進(jìn)行改動(dòng),容易在傳播過(guò)程中造成混淆,對(duì)社會(huì)通用的母語(yǔ)詞匯造成傷害,極不利于青少年兒童學(xué)習(xí)、使用母語(yǔ)和了解本土文化。有微博網(wǎng)友也提到,打開(kāi)電視,熒屏上的錯(cuò)別字滿天飛;上網(wǎng)瀏覽,廣告上的異體字、生造詞比比皆是。有的中小學(xué)老師抱怨,這邊剛教了正確字詞,那邊就被網(wǎng)絡(luò)、廣告中的不規(guī)范用語(yǔ)毀掉了,導(dǎo)致現(xiàn)在不少學(xué)生在作文中也頻繁使用網(wǎng)語(yǔ),讓家長(zhǎng)和老師們看不懂。

                    因此,許多人對(duì)廣電總局的規(guī)定表示支持。對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)學(xué)生陳慧認(rèn)為,廣播電視節(jié)目作為正規(guī)的傳播渠道應(yīng)宣揚(yáng)正確的語(yǔ)言觀念,維持漢語(yǔ)的純潔性,樹(shù)立權(quán)威的標(biāo)桿。她認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)可以在網(wǎng)絡(luò)中流傳,但不應(yīng)登上大雅之堂,不應(yīng)出現(xiàn)在廣播電視節(jié)目中。

                    禁播網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)應(yīng)該把握好度

                    在擁護(hù)廣電總局規(guī)定的聲音之外,也有人質(zhì)疑:作為時(shí)代的產(chǎn)物,網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)是否也是一種語(yǔ)言發(fā)展的現(xiàn)象呢?這樣限制它是否小題大做?

                    有網(wǎng)友認(rèn)為,在信息大爆炸時(shí)代,網(wǎng)民也可以對(duì)成語(yǔ)的產(chǎn)生做出貢獻(xiàn),這些網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)是屬于我們時(shí)代的成語(yǔ)。

                    對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)的學(xué)生張藝馨同學(xué)是一位十分關(guān)注網(wǎng)絡(luò)流行趨勢(shì)的“90后”,她覺(jué)得有些流行語(yǔ)言確實(shí)簡(jiǎn)化了人們的表達(dá)或者更加準(zhǔn)確地表達(dá)了某種情感。她還舉例說(shuō),在美國(guó)每年也會(huì)由網(wǎng)絡(luò)生出許多新詞,當(dāng)這個(gè)詞語(yǔ)流行到一定的程度,并且被一定數(shù)量的人們所接受時(shí),就會(huì)被添加到詞典當(dāng)中,把它們視為產(chǎn)生的新詞語(yǔ)。英語(yǔ)中每年都有新詞。楊虹艷同學(xué)則建議,應(yīng)根據(jù)具體的節(jié)目形式與內(nèi)容需求進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)設(shè)定,在一些大眾娛樂(lè)節(jié)目中,網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)應(yīng)該被允許使用。

                    這些觀點(diǎn)與廈門大學(xué)中文系主任、廈門市語(yǔ)言學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)李無(wú)未教授不謀而合。李無(wú)未教授認(rèn)為,語(yǔ)言文字有其自身的發(fā)展規(guī)律,它不是刻板的,而是靈活的、更新的,廣電總局應(yīng)該規(guī)范主流媒體和節(jié)目,如央視、各地方臺(tái)新聞節(jié)目等,而對(duì)于娛樂(lè)節(jié)目則應(yīng)該放寬標(biāo)準(zhǔn),不應(yīng)該這么嚴(yán)格苛刻,那并不利于語(yǔ)言的創(chuàng)新,也會(huì)壓制網(wǎng)民的創(chuàng)造力。

                    楊宏也認(rèn)同流行語(yǔ)有它積極的作用,比如體現(xiàn)出語(yǔ)言的鮮活與親切,表達(dá)情意更為直接和幽默等。加之流行語(yǔ)屬于一般詞匯,本就具有緊跟時(shí)代步伐、反映社會(huì)生活、更新變化快等特點(diǎn),通過(guò)時(shí)間的積淀,這些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言自然會(huì)出現(xiàn)優(yōu)勝劣汰的結(jié)果。

                    的確,受眾數(shù)量眾多的廣播電視節(jié)目理應(yīng)在規(guī)范使用語(yǔ)言文字方面做出表率,但是,網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)作為新鮮和時(shí)尚元素出現(xiàn)在一些本身具有娛樂(lè)性質(zhì)的節(jié)目中也未嘗不可。對(duì)于廣電總局這個(gè)新規(guī)定,可能爭(zhēng)議仍會(huì)持續(xù)。

                  編輯:崔 凡