天堂呦呦成人AV片国产,日韩经典第一页,亚洲欧洲有码无码,国产在线观看黄色入口

<delect id="yho6b"><div id="yho6b"></div></delect>
          <delect id="yho6b"><noframes id="yho6b">
          <label id="yho6b"></label>
          <delect id="yho6b"><div id="yho6b"></div></delect>
              <samp id="yho6b"></samp>
              <delect id="yho6b"></delect>
              <delect id="yho6b"></delect><delect id="yho6b"></delect>
                <delect id="yho6b"></delect>

                   

                  首頁 > 財經(jīng) > 投資理財

                  中國書法在海外 折射中國文化超凡魅力與影響力

                  2013-01-25 16:58:47 來源:

                    書法除大陸本土外,還包括港、澳、臺地區(qū),遠及日本、韓國乃至歐美等世界各地的華人。

                    漢字文化圈又稱“儒家文化圈”,主要指在歷史上受中華政治和儒家文化影響,現(xiàn)在或曾經(jīng)使用漢字,有相近文化習俗的區(qū)域。一是中國文化本土,包括港澳臺,屬于“地理中國”范疇;一是海外異域,涵蓋日本、朝鮮、韓國、東亞及東南亞部分地區(qū),屬“文化中國”范疇。

                    港澳臺至今仍使用繁體字,沒有經(jīng)歷“文革”的沖擊,保留了令人驚艷的傳統(tǒng)文化。香港的書法研究,主要由兩批人士所組成,一是大陸開放以后,移居香港的研究者,二是香港原有知名人士。這其中,老一輩的如泰斗饒宗頤先生,中年學者有李潤桓、莫家良等。澳門書法代表人物如已逝的梁批云先生。臺灣則有傅申、張炳煌、賴賢宗、林麗娥等。

                    中國明代中晚期對近現(xiàn)代韓國書法影響巨大。由于政治背景的關(guān)系,所引進的主要是相對溫和、平實的書風。當代以金膺顯、權(quán)昌倫、楊鎮(zhèn)尼等為代表。

                    日本書法主要由“關(guān)西派”的村上三島、今井凌雪、古谷倉韻、栗原蘆水,“假名派”的杉岡華邨、高木圣鶴,“篆刻派”的梅丁齋等為中心組成的日本書藝院,以及“關(guān)東派”的謙慎書道會及金子鷗亭創(chuàng)立的創(chuàng)玄書道會組成。中國大陸書法界所熟悉的名家還有很多,如內(nèi)藤湖南是日本中國學京都學派的創(chuàng)始人之一,青山杉雨曾創(chuàng)立日本最大的書法團體讀賣書法會并任總務(wù),井上有一在1952年和森田子龍、江口草玄等結(jié)成“墨人會”。

                    美國社會的書法研究自然以華人為主。長期在耶魯大學美術(shù)學院教授中國書法的張充和女史乃沈尹默先生的弟子。張充和1914年生于上海,祖籍合肥,1949年隨其丈夫德裔學者傅漢思移居美國,年近百歲,仍筆耕不輟。

                    他者視角

                    書法是中國獨有的,但書法的傳播是無限的,折射出中國文化超凡的魅力和巨大的影響力。

                    世界各地有很多的漢學家,雖然生長在另一種社會環(huán)境,卻熱衷于研究中國文化。眾所周知的《神斷狄仁杰》便出自荷蘭人高羅佩之手。高羅佩曾與沈尹默、齊白石等名流交往,對中國文化的迷戀達到狂熱的程度,品茶、弈棋、撫琴、吟詩、作畫、練字、治印、寫小說,儼然名士。

                    英國教授柯律格著有《雅債》一書,從藝術(shù)人類學的視角出發(fā),借鑒社會學、人類學、歷史學等多學科的成果,重新梳理了文徵明與社會各階層的關(guān)系,并從人情義務(wù)與禮物交換的角度,將文徵明還原為社交網(wǎng)絡(luò)中的文人雅士。

                    德國海德堡大學的雷德侯是西方研究中國藝術(shù)最具影響力的漢學家之一,著有《清代的篆書》和《米芾與中國書法的古典傳統(tǒng)》等代表作。

                    瑞典漢學家林西莉在教學研究的基礎(chǔ)上用了八年完成《漢字王國》一書。林西莉的瑞典名字是塞西麗亞·林德奎斯特。上世五十年代隨漢學家高本漢學習,迷上漢學。林西莉在書中對每個字進行了刨根問底的探討,并以散文的筆法闡述了來龍去脈,揭示了其中的美,由此生發(fā)開去,揭示了中國人的生活方式和風俗習慣!稘h字王國》自1989年出版,至今已被翻譯成七八種語言,是西方人學習漢語的主要讀物之一。

                    書法是中國的,也是世界的,是中國文化影響力的見證。東西方時空交匯,歷史不再是單純的縱向,而是縱橫交錯,西方文化的影響無可避免。以西學思維模式或中西思維結(jié)合來評論、思考有關(guān)書法的一些問題,可以做到角度新鮮獨特、客觀、理性,但要避免盲目發(fā)揮。文化傳播沒有時空限制,任何一種先進的文明都是應(yīng)該學習的對象,通過“他者的視角”能夠提供一種有益的參照。(北京晚報)

                  編輯:牛雪竹